Rodzaje kontekstów

Języki, Historia powszechna etc.
Awatar użytkownika
Dragonar
Posty: 4906
Rejestracja: 10 wrz 2011, 20:04
wyznanie: Kościół Chrześcijan Baptystów
Lokalizacja: Christendom
Gender: Male
Kontaktowanie:

Rodzaje kontekstów

Postautor: Dragonar » 18 maja 2015, 21:25

W Internecie spotkałem się z nazwami różnego rodzaju kontekstów, np. tutaj: LINK. Nie ma tu jednak specjalistycznych nazw określających konteksty, które przydałyby się w analizie tekstu Biblii:
- kontekst najbliższy (wersety przed danym wersetem i po nim),
- kontekst rozdziału (jak wypada werset w obliczu treści całego rozdziału),
- kontekst całościowy (jak wypada werset w obliczu treści całego dzieła).
W angielskim spotkałem się chociażby z nazwą "extended literary context". Cz w języku polskim są jakieś specjalistyczne terminy, które określałyby powyższe terminy?


Scriptura locuta, Roma finita.

Zapraszam na mojego bloga: Herold Pański.
Awatar użytkownika
Kamil M.
Posty: 5330
Rejestracja: 11 sty 2008, 11:16
wyznanie: Kościół Katolicki
Lokalizacja: Kraków
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: Kamil M. » 19 maja 2015, 13:09

Wydaje mi się, że mówisz o dwóch trochę różnych rzeczach. Artykuł na Wikipedii wymienia konteksty w znaczeniu pewnych płaszczyzn analizy tekstu (kulturowa, historyczna, filozoficzna itd.), ty natomiast piszesz raczej o kontekście jako o pewnym zakresie w ramach dzieła, który pozwala nam zrozumieć konkretne stwierdzenie. Nie wiem czy są jakieś specjalne terminy, po prostu mówi się o kontekście bliższym i dalszym wewnątrz dzieła. Wydaje mi się, że angielskie extended literary context odnosi się raczej do kontekstu literackiego, w jakim powstało całe dzieło, nie do kontekstu jakiegoś fragmentu. Swoją drogą kontekst rozdziału w przypadku Biblii jest dość wątpliwą kategorią, ponieważ rozdziały nie istniały w pierwotnej formie tekstu. Lepiej mówić o kontekście paragrafu czy passusu (zaś paragraf trzeba wyznaczyć w oparciu o cechy i strukturę tekstu).


Jestem raczej nieobecny na forum; jeśli chcesz się ze mną skontaktować, wyślij do mnie e-mail poprzez mój profil.
Awatar użytkownika
Dragonar
Posty: 4906
Rejestracja: 10 wrz 2011, 20:04
wyznanie: Kościół Chrześcijan Baptystów
Lokalizacja: Christendom
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: Dragonar » 19 maja 2015, 21:02

Kamil M. pisze:Wydaje mi się, że mówisz o dwóch trochę różnych rzeczach. Artykuł na Wikipedii wymienia konteksty w znaczeniu pewnych płaszczyzn analizy tekstu (kulturowa, historyczna, filozoficzna itd.), ty natomiast piszesz raczej o kontekście jako o pewnym zakresie w ramach dzieła, który pozwala nam zrozumieć konkretne stwierdzenie. Nie wiem czy są jakieś specjalne terminy, po prostu mówi się o kontekście bliższym i dalszym wewnątrz dzieła. Wydaje mi się, że angielskie extended literary context odnosi się raczej do kontekstu literackiego, w jakim powstało całe dzieło, nie do kontekstu jakiegoś fragmentu. Swoją drogą kontekst rozdziału w przypadku Biblii jest dość wątpliwą kategorią, ponieważ rozdziały nie istniały w pierwotnej formie tekstu. Lepiej mówić o kontekście paragrafu czy passusu (zaś paragraf trzeba wyznaczyć w oparciu o cechy i strukturę tekstu).

Wiem, że piszę nieprecyzyjnie, dlatego właśnie pytam o nazewnictwo. Najbardziej pomogło mi to zdanie: "Nie wiem czy są jakieś specjalne terminy, po prostu mówi się o kontekście bliższym i dalszym wewnątrz dzieła.". Nie spotkałem innej terminologii i chyba taka wystarczy. W każdym razie dziękuję. :)


Scriptura locuta, Roma finita.

Zapraszam na mojego bloga: Herold Pański.

Wróć do „Nauki Humanistyczne”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości