Zeitgeist

Ateizm, antytrynitaryzm, buddyzm, islam, itd.
Awatar użytkownika
mendrek
Posty: 503
Rejestracja: 09 cze 2010, 02:34
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: mendrek » 11 gru 2011, 21:34

Tomasz_S pisze:
Cały czas na to czekam na to jak wilk na gwiazdy, wszak to Lash grekę cytował, co może sugerować, że widział co cytuje

Tomasz ja uwazam ze Lash sie zwyczjnie zakrecił,nie lubisz jechać na głupotach wiec nie jedz na tym.
Teza, że Żydzi najwyraźniej ubzdurali sobie, że Jezus jest bluźniercą, pomimo tego, że nie było ku temu żadnego powodu nie jest warta żadnego komentarza, bo to kompletna bzdura.
Bzdura?
Niezupełnie,podałem ci powody dla których chcieli zrobić z niego bluznierce,chcieli go zabic za powiedzenie prawdy o sobie,bo nic na niego nie mieli,a ich prawo pozwalało na kamienowanie bluzniercy więc wystarczyło jedno Słowo prawdziwe czy nie.
Oni wiedzieli kim jest bynajmiej po czesci ale w to nie wierzyli,co widzieli i słyszeli,przeczytallli.


Awatar użytkownika
mendrek
Posty: 503
Rejestracja: 09 cze 2010, 02:34
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: mendrek » 11 gru 2011, 23:47

Tomasz_S pisze:J 18:31 (Gdańszczanka) napisał/a:
I rzekł Piłat: Weźmijcież go wy, a według zakonu waszego osądźcie go. Rzekli mu Żydowie: Nam się nie godzi zabijać nikogo
Ja tu widzę coś innego, Żydzi nie mogli nikogo zabić i dlatego poszli do Piłata

Jedno nie pzreczy drugiemu.
Zauwaz ze mieli juz szanse go ukamienować.
Zydzi sie nie pomylili,myslac ze skazuja bluznierce,tylko uczynili bluznierca tego który grzechu nie miał,a którego usta mówiły tylko prawde.
Ten psalm o którym pisałem...skierowany jest do sedziów,a co oni robili?
2) Jak długo jeszcze zamierzacie niesprawiedliwie sądzić i czynić przez to zadość upodobaniom bezbożnych? Pauza(3) Zacznijcie bronić uciśnionych i sierot, przyznajcie rację biedakom i potrzebującym!(4) Wyzwólcie maluczkich i cierpiących, wyrwijcie ich z rąk złoczyńców!(5) Lecz oni nic nie wiedzą, nic nie rozumieją błąkają się ciągle w ciemnościach


Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 12 gru 2011, 12:03

Tomasz_S pisze:
Lash pisze:PO polsku jest róznica i jej nie powinno BYĆ
I nasz ekspert od greki za chwilę powie nam, które tłumaczenie jest poprawne
Lash pisze:W grece jest w KAZDYM PRZYADKU IDENTYCZNIE Dlatego twój argument jest niedorzeczny!
Jaki argument czy ten, że nie znając greki i widząc identyczność dalej nic nie wiem, bo ni znam greki :?:


Ad1.
Nie ma to znacznia
jeśli masz polską frazę
Porywać się z motyką na słońce -
i przetłumaczysz to na Angielski
- To lunge at the sun with a hoe
albo
- To try to do something difficult or impossible.
albo
- To bite off more than one can chew

Te Trzy tłumaczenia są POPRAWNE
- jedno jest dosłowne i jest tłumaczeniem idiomu LITERALNIE
- drugie oddaje sens wyraznia i jest całkowcie nie zwiazane z literalnością
- trzecie jest wyrażeniem za pomoca odmiennego idiomu angielskiego tej samej mysli co po polsku!
Masz więc trzy DOBRE tłumaczenia tego samego zdania!

Ad. 2
jeśłi masz cztery razy tą samą fraze w tym samym kontekscie to nie am mozliwosci zrozumienia jej na dwa rózne sposoby. MUSIAŁBY BYC INNY KONTESKT aby zmienić znaczenie frazy a tego nie ma!

Możan się zstnawiac czy Jezus uzywa tu idiomu czy raczej jest dosłowny. ale Albo jest w 4 razach idiomatycny albo w 4 razach dosłowny wiec niema róznicy miedzy ewangeliami - co postulowałes bodajze za Ehrmanem

Dlatego ALBO 4ry razy Jezus nie potwierdził że jest królem i Piłat okazła się podły.
Albo
4ry razy Jezus potwierdził że jest królem i była ZAWSZE ta sama przyczyna.

TO PROSTE i nie zakręciłem sie medrku :)


Tomasz_S pisze: Co sie może stać podczas tłumaczenia z aramejskiego na grecki : The “Born Again” Narrative in John 3: An Aramaic Impossibility? Well, No !
Nie rozumiem o co ci chodzi?
Ostatnio zmieniony 12 gru 2011, 12:37 przez Lash, łącznie zmieniany 1 raz.


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)
i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)
Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy

"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 12 gru 2011, 12:33

Tomasz_S pisze:
Ehrman pisze:There are more differences between manuscripts than words in the Bible
Z czego tylko ok 200 ma jakiekolwiek znaczenie rzeczowe ( reszta to literówki, błędy gramatyczne, dopiski na marginesach, przestawienia słów etc. ) RÓZNICA to BAAAAAAAAArdzo szerokie znacznie :)
Kilkanaście błędów ma znaczenie TEOLGICZNE, przy czym z innymi tekstami Biblii można je spokojne dopasować.
Więc Ehrman bazuje na generalizmie który fałszuje prawdę.


To jakby twierdzić ze człowiek 70 letni umarł 10 razy bowiem co 7 lat wszystkie jego komórki umierają ..


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Iv
Posty: 3755
Rejestracja: 18 kwie 2010, 16:53
wyznanie: Brak_denominacji
Gender: Female
Kontaktowanie:

Postautor: Iv » 12 gru 2011, 21:18

Tomasz_S pisze: Teza, że Żydzi najwyraźniej ubzdurali sobie, że Jezus jest bluźniercą, pomimo tego, że nie było ku temu żadnego powodu nie jest warta żadnego komentarza, bo to kompletna bzdura.


Jezus Pan był zagrożeniem dla Żydów. I to wcale nie kwestia tego czy faktycznie wg ich oceny był bluźniercą czy nie, czy wg ich oceny złamał prawo odnośnie shabatu, czy nie itp.
Choć moża by powiedzieć, że oni to mogli sobie tam myśleć różne rzeczy, powód był jednak taki:

(47) Tedy arcykapłani i faryzeusze zwołali Radę Najwyższą i mówili: Cóż uczynimy? Człowiek ten dokonuje wielu cudów.
(48) Jeśli go tak zostawimy, wszyscy uwierzą w niego; wtedy przyjdą Rzymianie i zabiorą naszą świątynię i nasz naród.
(49) A jeden z nich, Kaifasz, który tego roku był arcykapłanem, rzekł do nich: Wy nic nie wiecie,
(50) i nie myślicie, że lepiej jest dla nas, by jeden człowiek umarł za lud, niż żeby wszystek ten lud zginął.
(51) A tego nie mówił sam z siebie, ale jako arcykapłan w owym roku prorokował, że Jezus miał umrzeć za naród.
(52) A nie tylko za naród, lecz też aby zebrać w jedno rozproszone dzieci Boże.
(53) Od tego też dnia naradzali się, aby go zabić.

(J 11)


Miłość i Dobro :)

Nie daj się pokonać złu, lecz sam dobrem zwyciężaj zło. (Rz 12,21)
Nade wszystko miejcie gorliwą miłość jedni ku drugim, gdyż miłość zakrywa mnóstwo grzechów. (1P 4,8)
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Re: What Jesus really said

Postautor: Lash » 13 gru 2011, 09:37

Tomasz_S pisze:
Lash pisze:Więc Ehrman bazuje na generalizmie który fałszuje prawdę.
I tu miłe, bądź niemiłe zaskoczenie
Ehrman pisze:Most of the differences don't matter for a thing
Nie rozumiem o co ci chodzi?
O mały przykład sporu, który raczej Ehrman "przegrywa". W rozmowie z Nikodemem Jezus mówi : "Musisz się narodzić znowu" W greckim NT występuje słowo anothen, które jest dwuznaczne, może znaczyć "znowu" lub "z góry". Ehrman sugeruje, że rozmowa nie miała miejsca, bo konfuzja Nikodema wynikała z tej niejednoznaczności. Problem w tym, że rozmowa toczyła się po aramejsku, gdzie dwuznaczności nie ma (to 2 różne słowa)
Rzecz nie jednak w tym, że Ehrman się rąbnął, lecz w tym że jak przetłumaczysz jednoznaczne słowo (po aramejsku) na dwuznaczne słowo (po grecku) bez złej woli to w rezultacie nie wiesz, czy finalne tłumaczenie tej greki na polski/angielski jest prawidłowe, czyli sumie nie wiesz, co właściwie Jezus powiedział.
Część rozjazdów w polskich tłumaczeniach wcale nie musi wynikać ze złej woli czy niewiedzy tłumaczy, co i tak nie zmienia faktu, że ustalenie tego co Jezus na prawdę powiedział może być już niewykonalne.
No a przecież chcemy wiedzieć co powiedział Jezus. W przypadku wyżej opisanego rozjazdu 1000latki z Gdańszczanką różnica jest bardzo duża a zamiatanie tego pod dywan jest groteskowe .
Dla mnie nie ma tego problemu:) Greckie pisma sa oryginalne i nie ma dowodu żadnego na tyle waznego aby twierdzieć ze jakakolwiek część NT była tłumaczona an grecki. Nawet jsłi tak było to nie wiemy czy sam autor tego nie zrobił.
Dlatego nie wydaje mi się to wielkim problemem.
Jezus mówił po aramejsku ale podejrzewam że nie tylko :)
Ostatnio zmieniony 13 gru 2011, 09:53 przez Lash, łącznie zmieniany 1 raz.


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 13 gru 2011, 09:53

Tomasz_S pisze:
Iv pisze:(47) Tedy arcykapłani i faryzeusze zwołali Radę Najwyższą i mówili: Cóż uczynimy? Człowiek ten dokonuje wielu cudów.
(48) Jeśli go tak zostawimy, wszyscy uwierzą w niego; wtedy przyjdą Rzymianie i zabiorą naszą świątynię i nasz naród.
(49) A jeden z nich, Kaifasz, który tego roku był arcykapłanem, rzekł do nich: Wy nic nie wiecie]
(J 11)
Tak, tak, "rzymianie zabiorą świątynie", to kompletna fikcja, rzymianie chcieli wydoić z podbitych ludów jak największą kasę jak najmniejszym kosztem, tj. nie angażując siły militarnej (która kosztowała), dlatego pozwolili Żydom zachować swoje religijne zwyczaje, by nie prowokować dodatkowego buntu, choć gardzili żydowskim monoteizmem. Rzymianie byli doskonałymi politykami, podporządkowali sobie kapłanów świątyni, którzy sprawowali pieczę nad duszami wiernych

Faryzeusze byli zwykłymi kolaborantami wyznaczonymi na swe stanowiska przez rzymskie władze, ewangelie nie poruszają tematu rzymskiej okupacji, Piłat to fajne chłopisko, które chce uratować bidulkę Jezusa

You have to seek the truth, and truth will set You free
To Szukaj prawdy.
Prawda jest Taka ze do tego co NAPSIAŁEŚ trzeba dodać ze że mylisz się :)
Oczywiście Rzymianie chcieli zrobic to jak najmniejszym kosztem ale wiedzieli tez że:
- Religie typu żydowskiego pielęgnują narodowe wartości dlatego zawsze będą cantrum oporu
- Ukaranie porpzez niszczenie takiej religii to ukaznie że ich Bóg jest Słaby i RELANE zmiażdzenie oporu i ducha narodu.
- Jezus był religijno-politycznym rewolucjonistą w ich oczach. co oznacza Gniewny rzym karający ich

Te trzy rzeczy zdarzyły się w 69-70 roku gdy zniszczono światynie (zabrano ja żydom jak przewidziano)
Do naszych czasów tra dyskusja czy czniszczenie światyni było celowe czy nie :)


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Re: What Jesus really said

Postautor: Lash » 13 gru 2011, 11:08

Tomasz_S pisze:
Lash pisze:Dla mnie nie ma tego problemu:) Greckie pisma sa oryginalne i nie ma dowodu żadnego na tyle waznego aby twierdzieć ze jakakolwiek część NT była tłumaczona an grecki.
A nie była :?: W jakim języku zwracał się Jezus do Piotra :?: Jeśli w aramejskim to proces tłumaczenia musiał mieć miejsce
NIE WIEMY w jakim języku mówił Jezus do piotra
Mamy albo hebrajski albo aramejski. być może mówił jednak i w innych językach - nie wiemy jakimi jezykami oni operowali.
Duzo hebraizmów sugeruje ze mowili po hebrajsku.
Skolei większośc mówił po aramjesku
tego więc nie wiemy.

Po drugie. Wierzę, że dla uczniów było to wystraczjąco jasne.

gdy ja mówię do ciebie np:
- "podaj piłkę" to musisz wiedziec czy chodzi o ta do kopania czy o ta do metalu!
Wierzę, że jest o wiele mniej problemówi niz się sugeruje i nie sa się dojśc do tego jak mówili.

Tomasz_S pisze:
Lash pisze:Dlatego nie wydaje mi się to wielkim problemem.
A powinno wydawać Ci się to jako problem, bo ewangelie zostały napisane przez Żydów mówiących jedynie po grecku (Aleksandria), oni nie znali już hebrajskiego.
jest to fałszywa presupozycja. Taki urban myth

Tomasz_S pisze: PS
Nie jest moim zamiarem "zabrać" Ci twojego Boga, ale żebyś go miał rozumiejąc w pełni argumentację adwersarzy

Spoko nie martw się :)


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.

Wróć do „Polemiki z innymi religiami i filozofiami”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość