Re: Unitariańskie wątpliwości
: 02 sie 2018, 12:31
To przed kim będzie się zginało każde kolano? Przed Bogiem czy jak powiedziałeś przed wybitną osobą reprezentującą Boga?
Miejsce spotkań chrześcijan z kościołów ewangelickich i ewangelicznych
http://protestanci.info/
Ix12 pisze:Nie wiesz? Nie wiesz jak interpretować prosty werset?
Ix12 robisz za radio Erewań; Jezus nie jest przedstawicielem Boga tylko Bogiem i nie na ziemi ale Pan Jezus jest tym jedynym Bogiem co Ojciec - wiecznym, wszechobecnym i wszechmogącym.Ix12 pisze:Co do zginania kolana, to Jezus jest przedstawicielem Boga na ziemi..
Pan Jezus nie jest stworzeniem, jest Bogiem. Nigdzie w Biblii nie napisano że jest stworzeniem. Przeciwnie, napisano że jest Bogiem stworzycielem.Każdy człowiek został stworzony na obraz (w postaci) Boga, nie tylko Jezus.
Cytujesz sfałszowany tekst. To pochodzi od szatana, on jest ojcem kłamstwa. Używaj normalnych przekładów a nie fałszerstw stworzonych przez Freda Franza, Nathana Knorra, Alberta Schroedera i George Gangasa. Spośród tych czterech oszustów tylko Franz miał wykształcenie pozwalające zaledwie na koślawe odczytanie tekstu oryginalnego bo miał za sobą tylko dwa lata nauki greki a w hebrajskim był samoukiem, bez formalnego wykształcenia w tym kierunku.Fil 2:6-11
KAAN pisze:Ix12 robisz za radio Erewań; Jezus nie jest przedstawicielem Boga tylko Bogiem i nie na ziemi ale Pan Jezus jest tym jedynym Bogiem co Ojciec - wiecznym, wszechobecnym i wszechmogącym.Ix12 pisze:Co do zginania kolana, to Jezus jest przedstawicielem Boga na ziemi..
Ewangelia św. Jana 20:28 Odpowiedział Tomasz i rzekł mu: Pan mój i Bóg mój.Pan Jezus nie jest stworzeniem, jest Bogiem. Nigdzie w Biblii nie napisano że jest stworzeniem. Przeciwnie, napisano że jest Bogiem stworzycielem.Każdy człowiek został stworzony na obraz (w postaci) Boga, nie tylko Jezus.
List do Hebrajczyków 1:8 Lecz do Syna: Tron twój, o boże, na wieki wieków, Berłem sprawiedliwym berło Królestwa twego.
...
10 Oraz: Tyś, Panie, na początku ugruntował ziemię, I niebiosa są dziełem rąk twoich;Cytujesz sfałszowany tekst. To pochodzi od szatana, on jest ojcem kłamstwa. Używaj normalnych przekładów a nie fałszerstw stworzonych przez Freda Franza, Nathana Knorra, Alberta Schroedera i George Gangasa. Spośród tych czterech oszustów tylko Franz miał wykształcenie pozwalające zaledwie na koślawe odczytanie tekstu oryginalnego bo miał za sobą tylko dwa lata nauki greki a w hebrajskim był samoukiem, bez formalnego wykształcenia w tym kierunku.Fil 2:6-11
Sebek pisze:Ix12 pisze:Nie wiesz? Nie wiesz jak interpretować prosty werset?
Ja wiem
Nie pisz głupot, nie ośmieszaj się. Tomasz powiedział o Jezusie i o Bogu, o dwóch różnych osobach..[/quote]Nie pisz głupot i nie ośmieszaj się, przed Tomaszem był tylko Pan Jezus, od jest Panem i Bogiem.Ix12 pisze:Cytujesz sfałszowany tekst. To pochodzi od szatana, on jest ojcem kłamstwa. Używaj normalnych przekładów a nie fałszerstw stworzonych przez Freda Franza, Nathana Knorra, Alberta Schroedera i George Gangasa. Spośród tych czterech oszustów tylko Franz miał wykształcenie pozwalające zaledwie na koślawe odczytanie tekstu oryginalnego bo miał za sobą tylko dwa lata nauki greki a w hebrajskim był samoukiem, bez formalnego wykształcenia w tym kierunku.Fil 2:6-11
Za to otrzymujesz ostrzeżenie.Przez Ciebie przemawia diabeł.
To ty posługujesz się fałszerstwami stworzonymi przez Freda Franza, Nathana Knorra, Alberta Schroedera i George Gangasa.Ty zawsze wybierasz przekłady zmanipulowane, kłamliwe.
Diabeł ciebie zaślepił przez swoich pomocników z Brooklynu.Masz klapy na oczach..Diabeł cię zaślepił i do prawdziwego poznania nie dojdziesz.
Za to dostajesz następny karniak.Od lat kłamiesz na tym forum, jesteś narzędziem diabła.
Ix12 pisze:Hebr 1:8 w innym przekładzie pisze Bóg twoim tronem. Ty zawsze wybierasz przekłady zmanipulowane, kłamliwe
Zanim wysnujemy wnioski wynikające z użycia Ps 45:7-8 w Hbr 1:8-9, powinniśmy rozwikłać problemy translatorskie, który sprawiają, że tłumaczenia Biblii Tysiąclecia oraz Przekładu Nowego Świata różnią się – zwłaszcza w przypadku omawianego przez nas fragmentu z Nowego Testamentu . Podczas gdy przekład katolicki podaje jako słowa Ojca do Syna: Tron Twój, Boże, przekład Strażnicy głosi o Jezusie: Bóg jest twoim tronem. Inną różnicą jest to, że w następującej frazie tłumacze Biblii Tysiąclecia używają wołacza: Boże, Bóg Twój, a twórcy Przekładu Nowego Świata mianownika: Bóg, twój Bóg. Świadkowie Jehowy dystansują się od ortodoksyjnej doktryny o Trójcy Świętej, w tym od nauki o bóstwie Chrystusa, stąd starają się uniknąć w translacji tych wersetów bezpośredniego tytułowania Go Bogiem, zwłaszcza że przemawiającym w kontekście Listu do Hebrajczyków jest sam Bóg Ojciec. Tłumaczenie Strażnicy nie jest w tym wypadku przekładem błędnym – jak wskazuje Ron Rhodes, takie przełożenie tekstu jest gramatycznie możliwe.
W przypadku pierwszego kontrowersyjnego wyrażenia, kontekst czyni jednak przekład katolicki – oraz wszystkie przekłady tutaj podobne – wiarygodniejszymi. Autor stara się przecież dowieść wyższości Chrystusa nad prorokami (Hbr 1:1-3), aniołami (Hbr 1:4-2:18) oraz Mojżeszem (Hbr 3:1-6). Jezus zostaje zaprezentowany jako ostateczne Objawienie (Hbr 1:1), Stwórca świata (Hbr 1:2-3) oraz – co najważniejsze – odbicie Bożej istoty (Hbr 1:3). Jest czczony przez anioły (Hbr 1:6). W przypadku pisarza z tak zaawansowaną chrystologią nie jest nieoczekiwane, że Osobę tak wywyższoną i tak blisko związaną z Bożą istotą nazwie samym Bogiem, zwłaszcza że zastosowanie takiej tytulatury w sposób jeszcze bardziej dobitny wspierałoby jego argument dotyczący supremacji Mesjasza nad aniołami. Ponadto, jeżeli sformułowanie Bóg jest twoim tronem miałoby demonstrować wyłącznie to, że autorytet Chrystusa pochodzi od Boga, w żaden sposób nie dowodziłoby to Jego wyższości od aniołów, gdyż także one czerpią swoją władzę i moc nie od kogo innego, jak od Boga. Co więcej, klasyczne, a zarazem katolickie tłumaczenie jest też lepsze z gramatycznego punktu widzenia, ponieważ jak sądzi teolog Millard Erickson, translacja Tron Twój, Boże jest bardziej prawdopodobna z uwagi na strukturę Psalmu 45 w LXX, która zawiera hebrajski paralelizm pomiędzy 6 a 7 wersetem. W końcu, takie tłumaczenie wspiera nie tylko gramatyka Septuaginty, ale także wokalizacja w hebrajskim tekście masoreckim.
Drugie wyrażenie jest oddane poprawnie w obu przekładach i nie istnieje potrzeba dowodzenia, że użycie wołacza jest tutaj odpowiedniejszym rozwiązaniem, niż użycie mianownika. Wręcz przeciwnie, kombinacja wyrażeń Tron Twój, Boże oraz Bóg, Twój Bóg nadaje ustępowi jeszcze głębsze, trynitarne znaczenie. O ile pierwsze wyrażenie potwierdza, że Mesjasz jest Bogiem, drugie zaświadcza, iż Mesjasz ma Boga i jest przez Niego namaszczony, co implikuje istnienie co najmniej dwóch Osób, dzielących ze sobą jedną, Bożą naturę.
Ix12 pisze:Sebek pisze:Ix12 pisze:Był zbawicielem, bo po grzechu pierwszych ludzi został na to przewidziany w planie Boga - 1 Piotra 1:20. Bóg zbawił świat przez swego Syna, nie sam. Bóg nie może umrzeć.n Jest nieśmiertelny. 1 Tym 1:17 A Królowi wieków nieśmiertelnemu, niewidzialnemu, Bogu samemu – cześć i chwała na wieki wieków! Amen.
Jezus umarł. Nie jest Bogiem. Dz.Ap. 3:15 i zabiliście Naczelnego Pełnomocnika w sprawie życia. Ale Bóg wskrzesił go z martwych, czego my jesteśmy świadkami.
Oczywiście że Bóg jest niewidzialny dlatego objawił nam sie w ciele.
Ewangelia Jana 1
1,1 Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga i Bogiem było Słowo.
1,3 Wszystko przez nie się stało, a bez niego nic się nie stało, co się stało.
1,14 A to Słowo stało się ciałem i mieszkało wśród nas (i widzieliśmy jego chwałę, chwałę jako jednorodzonego od Ojca), pełne łaski i prawdy.
Cytujesz trynitarną , nieudolną przeróbkę. Porównaj swój cytat ze sprawozdaniem ze stwarzania opisanym w Rodzaju 1. Gdzie tam masz Jezusa?
Ix12 pisze: Przy pomocy czego Jahwe stwarza? Przy pomocy literalnego słowa.
Psalm 33:6 Słowem Pana uczynione zostały niebiosa, A tchnieniem ust jego całe wojsko ich.
Hebr 11:3 Przez wiarę poznajemy, że światy zostały ukształtowane słowem Boga, tak iż to, co widzialne, nie powstało ze świata zjawisk.
Wyj.20:11 Gdyż w sześciu dniach uczynił Pan niebo i ziemię, morze i wszystko, co w nich jest, a siódmego dnia odpoczął. Dlatego Pan pobłogosławił dzień sabatu i poświęcił go.
Myślenie nie boli..Jana 1:14 Słowo Boga, to literalne, ucieleśniło się w osobie Jezusa którego przyjście zapowiadało dużo wcześniej (słowo stało się ciałem). Por. z 1 Piotra 1:20.
Ech..
Ix12 pisze:Hebr 1:8 w innym przekładzie pisze Bóg twoim tronem. Ty zawsze wybierasz przekłady zmanipulowane, kłamliwe.
Jeremiasz pisze:Ix12 pisze:Hebr 1:8 w innym przekładzie pisze Bóg twoim tronem. Ty zawsze wybierasz przekłady zmanipulowane, kłamliwe.
Zobacz do interlinii: http://biblia.oblubienica.eu/interlinea ... /undefined
W innym przekładzie, to znaczy w przekładzie Nowego Świata świadków Jehowy pisze: "Bóg twoim tronem". Oryginał jak widzisz, jest inny: "Do zaś Syna tron Twój Boże na wiek wieku..."
Ew.Jana 1,14 według świadków Jehowy: " A Słowo stał się ciałem i przebywał wśród nas, i widzieliśmy chwałę jego, Chwałę, jaka się od ojca należy jednorodzonemu synowi; i był pełen życzliwości niezasłużonej i prawdy."
Jezus, ten który nie znał grzechu, był według świadków Jehowy, pełen niezasłużonej życzliwości? Też coś! Co to za tłumaczenie?
Prawidłowy przekład tekstu Ew.Jana 1,14 według B.W.: "A Słowo ciałem się stało i zamieszkało wśród nas, i ujrzeliśmy chwałę jego, chwałę, jaką ma jedyny Syn od Ojca, pełne łaski i prawdy. "
"Ix12" Coś na przebudzenie: Ew.Jana 1,15: "Jan świadczył o nim i głośno wołał: Ten to był, o którym powiedziałem: Ten, który za mną idzie, był przede mną, bo pierwej był niż ja."
O kim to Jan chrzciciel świadczył? Czy wiesz? Świadczył o Jezusie i mówił, że Jezus był przed nim, chociaż Jezus był pół roku młodszy od Jana.
Jeremiasz pisze:Tak więc słowo z Ew.Jana 1,1 nie jest werbalnym słowem, ale osobą Boga, który był w Bogu.
O tym mówi Ew.Jana 1,18: Jednorodzony Bóg, który jest w Bogu, objawił go.