Dyskusyjne kwestie przekładu Biblii Warszawskiej
- agent terenowy
- Posty: 1965
- Rejestracja: 02 maja 2009, 19:01
- wyznanie: Brak_denominacji
- Lokalizacja: HOŻUF ;)
- Gender:
- Kontaktowanie:
-
- Posty: 14953
- Rejestracja: 11 lip 2009, 10:19
- wyznanie: Inne Charyzmatyczne
- Gender:
- Kontaktowanie:
- InChrist
- Posty: 1780
- Rejestracja: 02 cze 2012, 10:12
- wyznanie: Kościół Zielonoświątkowy
- Gender:
- Kontaktowanie:
No właśnie mam już dokładne info konkretne Nowy Testament Biblia Warszawska - Warszawa 1983. Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne - nowy przekład tłumaczenie z greckiego.
Więc szkoda, że nie drukują tego ze Starym a drukują stare błędne... widzicie w tym jakiś sens, bo ja żadnego, to tak jakbym miał korzystać dziś na nowym komputerze z systemem Windows 95.
Więc szkoda, że nie drukują tego ze Starym a drukują stare błędne... widzicie w tym jakiś sens, bo ja żadnego, to tak jakbym miał korzystać dziś na nowym komputerze z systemem Windows 95.
I am a happy man because I am in Christ!
Jestem szczęśliwym człowiekiem, bo jestem w Chrystusie!
Jestem szczęśliwym człowiekiem, bo jestem w Chrystusie!
- Lash
- Moderator
- Posty: 30975
- Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
- wyznanie: nie chce podawać
- Lokalizacja: England
- Gender:
- Kontaktowanie:
Bo tylu nas jest i taaaaaka jedenoscagent terenowy pisze:To już tacy Katolicy czy nawet świadkowie częściej rewidują swoją Biblię niż polscy protestanci...
(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)
i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)
Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy
"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)
Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy
"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości