1Tym2:4

Zbawienie - tak jak je widzimy ....
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 10 cze 2009, 09:47

markulus pisze:
Lash pisze:A czy do ciebie odnosi się:
A Jeśli tak to w jaki sposób?
bezpośredni?
pośredni?
pośredniobezpośredni ;)
No widzisz ;)


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)
i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)
Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy

"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 10 cze 2009, 10:02

markulus pisze:
Lash pisze:
markulus pisze:ano zobaczymy co na to Lash ;-) nie uprzedzajmy faktów
słowo to odnosi sie do nas ale nie bezpośrednio
ok przyjmuję Twoje stanowisko. To Twoja wiara, Twoje poznanie i zrozumienie to w końcu Twoje życie. :)
Przemyśl to jeszcze raz proszę.
Gdybys wziął to bezpośrednio do sibie to co sie odnosi
NIC.
- nie jesteś jednym z dówch synów
- dziedzictwo jest inaczej przekazywane
- praca ze świniami jest inaczej traktowana
- większośc ludzi nie ma starszego brata ...

Jak widać nie możesz tego odnieść bezpośrednio.
Chcąc nie chcąc musisz wyciągnąc zasady

Możesz to zrobić na dwa sposoby
1. Przeczytać tekst i na zasadzie czuja wybrac tak powinno być.

lub.

2.
Dokonac
obserwacji
interpretacji
wyciagniecie zasad
zastosowania

W OBSERWACJI zauwazysz że faryzeusze czepiali sie cudzołoznic
że Jezus podaje 3 przypowieści na ten temat
że sytuacja jest w kontekscie żydowskim
że nieczystośc świn i morlaność odpowiada czasom Jezusa itp

W INTERPREATACJI zobaczysz że
Ojciec jest obrazem Boga
młodszy syn to obraz nierządnic
starszy to obraz faryzeuszy

Zasada
Jezus chce powiedziec o miłości ojca i miedzy ludzmi którzy są synami Boga w tym wypadku Izrael a którzy są "dobrzy i zli"

Dopiero w tym momencie powinieneś sie zastanowic CO JEST DLA MNIE.

i znowu
OBSERWACJA
czy jesteś synem z Ludu Boga?
czy bardziej masz postawę starszego brata?
jak traktujesz brata który upadł w grzech?
jaki masz obraz Ojca jak młodszy starszy brata?
itp

INTERPREATACJA
skoro przypowieść dotyczy tych ala których Bóg jest ojcem czy malezy tak traktować ludzi ze swiata?
jesli tak to w jakim sensie? Jesli nie to dlaczego?
jeśli masz postawę starszego brata to na czym powinno polegać twoje radowanie się?
itp


ZASADA:
Na przykład
- w kosciele mamy radować sie i pomagac braciom po upadku w grzech aby w pełni mogli czuc sie członkami kościoła

ZASTOSOWANIE - żyj tym

Z racji tej że jest to głównie proces myslowny nalezy czynić to w postawie
- Modlitwy
- prosby o zrozumienie
- pokory
- szukania łaski Ducha Św czyli intepretetatora prawdziwego.


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
markulus
Posty: 4247
Rejestracja: 13 lis 2008, 09:18
wyznanie: Protestant
Lokalizacja: Wawa
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: markulus » 11 cze 2009, 12:57

coż mam Ci odpowiedziec moze to:
"Historia syna marnotrawnego pochodzi z Ewangelii wg św. Łukasza i jest przypowieścią, czyli parabolą. Oznacza to, że przedstawione w niej postacie i zdarzenia nie są ważne ze względu na swe indywidualne cechy, lecz służą jako przykłady uniwersalnych praw rządzących ludzką egzystencją, postaw wobec życia i kolei losu. Fabuła w wyrazisty sposób ma ilustrować jakąś prawdę moralną, filozoficzną lub religijną. Dlatego bohaterowie tej opowieści nie mają imion własnych, a mówi się o nich: „człowiek”, „ojciec”, „starszy syn”, „młodszy syn”. Miejsce i czas zdarzeń określa się w sposób ogólny: „był sobie (...)”, „dom ojca”, „dalekie strony”, „owa kraina”, pomijając wszelkie szczegóły.

Przypowieść - fabuła mająca dwie warstwy znaczeń: dosłowną (znacznie uogólnioną) i niedosłowną (przenośną), w której wszystkie elementy świata przedstawionego nabierają znaczenia symbolicznego. Dzięki takiemu ukształtowaniu, w przypowieści są wyrażone prawdy ogólne dotyczące człowieka, Boga, zasad, którymi powinniśmy się kierować.

Znaczenie słów ojca do starszego brata

Ojciec tłumaczy swoją radość z powrotu młodszego syna słowami: „brat twój był umarły, a znów ożył; był zaginiony, a odnalazł się”. Prościej można by powiedzieć tak: miałem go za utraconego, a tymczasem powrócił do domu. Ojciec tłumaczy starszemu synowi wagę powrotu jego młodszego brata do domu: to znak przemiany, nawrócenia, powrotu do dobrego, pobożnego życia w zgodzie z innymi. Dla ojca jest to znak powrotu syna do życia.

On jeden nie zwątpił w swojego syna. Pozwolił mu odejść z domu, a potem czekał z tęsknotą i nigdy nie pogodził się z myślą, że syn już nie wróci. Wierzył w niego, wierzył, że zrozumie swoje błędy i jeszcze lepiej będzie mógł mu potem służyć. Taką prawdę wyraża ta przypowieść i cała Ewangelia wg św. Łukasza, w której ukazana została wielka miłość Boga do zagubionych, poszukujących, tych którzy odeszli od Jego nauki, grzeszników"
skopiowane z neta ;)


"Prawo jest dla tych, którzy sami siebie uważają za sprawiedliwych, aby upokorzyć ich pychę. Ewangelia jest dla zgubionych by podnieść ich z rozpaczy"
- C.H.Spurgeon -
http://noweprzymierze.org
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 11 cze 2009, 13:04

markulus pisze:coż mam Ci odpowiedziec moze to:
"Historia syna marnotrawnego pochodzi z Ewangelii wg św. Łukasza i jest przypowieścią, czyli parabolą. Oznacza to, że przedstawione w niej postacie i zdarzenia nie są ważne ze względu na swe indywidualne cechy, lecz służą jako przykłady uniwersalnych praw rządzących ludzką egzystencją, postaw wobec życia i kolei losu. Fabuła w wyrazisty sposób ma ilustrować jakąś prawdę moralną, filozoficzną lub religijną. Dlatego bohaterowie tej opowieści nie mają imion własnych, a mówi się o nich: „człowiek”, „ojciec”, „starszy syn”, „młodszy syn”. Miejsce i czas zdarzeń określa się w sposób ogólny: „był sobie (...)”, „dom ojca”, „dalekie strony”, „owa kraina”, pomijając wszelkie szczegóły.

Przypowieść - fabuła mająca dwie warstwy znaczeń: dosłowną (znacznie uogólnioną) i niedosłowną (przenośną), w której wszystkie elementy świata przedstawionego nabierają znaczenia symbolicznego. Dzięki takiemu ukształtowaniu, w przypowieści są wyrażone prawdy ogólne dotyczące człowieka, Boga, zasad, którymi powinniśmy się kierować.

Znaczenie słów ojca do starszego brata

Ojciec tłumaczy swoją radość z powrotu młodszego syna słowami: „brat twój był umarły, a znów ożył; był zaginiony, a odnalazł się”. Prościej można by powiedzieć tak: miałem go za utraconego, a tymczasem powrócił do domu. Ojciec tłumaczy starszemu synowi wagę powrotu jego młodszego brata do domu: to znak przemiany, nawrócenia, powrotu do dobrego, pobożnego życia w zgodzie z innymi. Dla ojca jest to znak powrotu syna do życia.

On jeden nie zwątpił w swojego syna. Pozwolił mu odejść z domu, a potem czekał z tęsknotą i nigdy nie pogodził się z myślą, że syn już nie wróci. Wierzył w niego, wierzył, że zrozumie swoje błędy i jeszcze lepiej będzie mógł mu potem służyć. Taką prawdę wyraża ta przypowieść i cała Ewangelia wg św. Łukasza, w której ukazana została wielka miłość Boga do zagubionych, poszukujących, tych którzy odeszli od Jego nauki, grzeszników"
skopiowane z neta ;)


Widzé

Jak widać jest to typowy przykład zrozumienia tekstu na sposób.
1. Przeczytać tekst i na zasadzie czuja wybrac tak powinno być.

Masz przykład innej interpretacji?


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 11 cze 2009, 13:15



(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
markulus
Posty: 4247
Rejestracja: 13 lis 2008, 09:18
wyznanie: Protestant
Lokalizacja: Wawa
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: markulus » 11 cze 2009, 13:16

Lash pisze:Masz przykład innej interpretacji?

czy z tego całego tekstu zadowolisz sie tym :?:
"w przypowieści są wyrażone prawdy ogólne dotyczące człowieka, Boga, zasad, którymi powinniśmy się kierować"


"Prawo jest dla tych, którzy sami siebie uważają za sprawiedliwych, aby upokorzyć ich pychę. Ewangelia jest dla zgubionych by podnieść ich z rozpaczy"

- C.H.Spurgeon -

http://noweprzymierze.org
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 11 cze 2009, 14:38

markulus pisze:
Lash pisze:Masz przykład innej interpretacji?

czy z tego całego tekstu zadowolisz sie tym :?:
"w przypowieści są wyrażone prawdy ogólne dotyczące człowieka, Boga, zasad, którymi powinniśmy się kierować"

Marculusie
prawimy tu raczej o tym jak podejść do pisma aby ZROZUMIEĆ Intencje autora
Na upartego z kazdego tekstu Bibli mozna wyciągnąć prawdy ogólne dot. czł. BOga, zasad itp.

Pytanie JAK TO SIĘ ROBI..

Jedni robią to na skróty
inni robia to porządnie
wnioski moga byc rózne co to tego jakie to zasady.

Przykład
w tekscie do którego ciebie odesłałem bazą do wnioskow interpretacyjnych sa obserwacje

Roznice miedzy synami
(1) The younger son left home; the older stayed home.
mlodszy odchodzi z domu starszy zostaje

(2) The younger son was prodigal (wasteful); the older son was productive (a worker).
mlodszy to marnotrawca starszy pracownik

(3) The younger lost his inheritance; the older did not.
mlotszy traci dzidzictwo starszy nie

(4) The younger did not any longer feel worthy of his father’s blessings; the older did.
mlodszy nie czuje sie godzien aby byc kochanym przesz ojca starszy czuje sie

(5) The younger realized his sins; the felt righteous.
mlodszy czyni grzechy - starszy poleruje prawość?? /kto to przetłumaczy/

(6) The younger repented; the older resented.
młodszy pokutuje sstarszy obraza sie



Podobenstwa miedzy synami

(1) Both sons wanted a celebration—a banquet.
Obaj synowie chca zabawy bankietu

(2) Both sons wanted to celebrate WITHOUT THEIR FATHER.
Obaj chca robic to bez ojca.

(3) Both sons seemed to feel that joy and celebration were not possible with their father.
Onaj czuja ze nie ma zabawy z ojcem

(4) Neither son seems to have really appreciated or loved their father, even though he loved both of them.
zaden syn nie czuje sie kochany czy doceniiony przesz ojca

(5) Both sons were slaves.
Obaj sa niewolnikami

(6) Both sons were materialists.
Obaj sa amterialistami

(7) Both sons were sinners.
Obaj sa grzesznikami

z tego wyciaga wnioski


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
markulus
Posty: 4247
Rejestracja: 13 lis 2008, 09:18
wyznanie: Protestant
Lokalizacja: Wawa
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: markulus » 11 cze 2009, 22:16

czy taka interpretacja jest zła?
Lash pisze:mlodszy odchodzi z domu starszy zostaje

Lash pisze:mlodszy to marnotrawca starszy pracownik

Lash pisze:mlotszy traci dzidzictwo starszy nie

mysle ze nie, to az bije z tej przypowieści


"Prawo jest dla tych, którzy sami siebie uważają za sprawiedliwych, aby upokorzyć ich pychę. Ewangelia jest dla zgubionych by podnieść ich z rozpaczy"

- C.H.Spurgeon -

http://noweprzymierze.org
Awatar użytkownika
fantomik
Posty: 15800
Rejestracja: 20 sty 2008, 15:54
wyznanie: Inne ewangeliczne
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: fantomik » 11 cze 2009, 22:22

A obu nie miało pojęcia o wielkości Miłości swojego Ojca ku nim. Jeden nią wzgardził, a drugi pragnął na nią zapracować. Pytanie jakie można sobie zdać -- którym z nich jestem?

Pozdrawiam,
f. (moje dwa grosze)


"Cóż zatem Ateny mają wspólnego z Jerozolimą? Cóż Akademia z Kościołem? Cóż heretycy z chrześcijanami?" — Tertulian
"...ilość nieprawdziwych informacji na temat teologii Kalwina jakie zostały podane jest wystarczająca aby wielokrotnie udowodnić jego doktrynę totalnej deprawacji!" — J.I. Packer
"Take a quiet moment to yourself today. Read a book. Sip a latte. Look out the window. (Then do the same thing, every single day, for the rest of your life.)" — Susan Cain
Nehemiah 8:10: I rzekł im Nehemiasz: Idźcie, spożywajcie potrawy świąteczne i pijcie napoje słodkie - poślijcie też porcje temu, który nic gotowego nie ma: albowiem poświęcony jest ten dzień Panu naszemu. A nie bądźcie przygnębieni, gdyż radość w Panu jest waszą ostoją.
Awatar użytkownika
markulus
Posty: 4247
Rejestracja: 13 lis 2008, 09:18
wyznanie: Protestant
Lokalizacja: Wawa
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: markulus » 11 cze 2009, 22:33

fantomik pisze:A obu nie miało pojęcia o wielkości Miłości swojego Ojca ku nim. Jeden nią wzgardził, a drugi pragnął na nią zapracować. Pytanie jakie można sobie zdać -- którym z nich jestem?

pytanie bardzo dobre wniosek przed pytaniem tez :ok:


"Prawo jest dla tych, którzy sami siebie uważają za sprawiedliwych, aby upokorzyć ich pychę. Ewangelia jest dla zgubionych by podnieść ich z rozpaczy"

- C.H.Spurgeon -

http://noweprzymierze.org
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 12 cze 2009, 14:19

markulus pisze:
fantomik pisze:A obu nie miało pojęcia o wielkości Miłości swojego Ojca ku nim. Jeden nią wzgardził, a drugi pragnął na nią zapracować. Pytanie jakie można sobie zdać -- którym z nich jestem?

pytanie bardzo dobre wniosek przed pytaniem tez :ok:
Tylko wtedy gdy jesteś pewien że to pytanie jest bardzo dużą przenośnią.


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Catch-22
Posty: 177
Rejestracja: 15 kwie 2009, 16:04
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Catch-22 » 12 cze 2009, 23:35

Lash pisze:(5) The younger realized his sins; the felt righteous.
mlodszy czyni grzechy - starszy poleruje prawość?? /kto to przetłumaczy/


realize - zdawać sobie sprawę, uświadamiać sobie, a nie realizować, czynić
ergo:
Młodszy zdał sobie sprawę ze swoich grzechów, starszy czuł się prawy


Łuk. 12:48
Komu wiele dano, od tego wiele będzie się żądać, a komu wiele powierzono, od tego więcej będzie się wymagać.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 13 cze 2009, 22:22

Edynburczyk pisze:
Lash pisze:(5) The younger realized his sins; the felt righteous.
mlodszy czyni grzechy - starszy poleruje prawość?? /kto to przetłumaczy/


realize - zdawać sobie sprawę, uświadamiać sobie, a nie realizować, czynić
ergo:
Młodszy zdał sobie sprawę ze swoich grzechów, starszy czuł się prawy

Czasami to jednak pomroczność jasna mnie na tej język bierze.
Ostatnio znowu mam remont domu - faza 2 ostania - i kupowaliśmy felt / papa ale też filc.
tak się zasugerowałem że nie rozpoznałem czasu przeszłego pomimo że mi to nijak nie pasowało :-/ :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :mur: :mur: :mur: :mur: :mur: :mur: :mur: :mur:


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.
Awatar użytkownika
Catch-22
Posty: 177
Rejestracja: 15 kwie 2009, 16:04
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Catch-22 » 13 cze 2009, 22:30

Don't worry, be happy :)


Łuk. 12:48

Komu wiele dano, od tego wiele będzie się żądać, a komu wiele powierzono, od tego więcej będzie się wymagać.
Awatar użytkownika
Lash
Moderator
Posty: 30975
Rejestracja: 04 sty 2008, 16:28
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: England
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Lash » 13 cze 2009, 22:36

Edynburczyk pisze:Don't worry, be happy :)
Nie martwię się raczej mi głupio :oops: :lol:


(15) Lecz Chrystusa Pana poświęcajcie w sercach waszych, zawsze gotowi do obrony przed każdym, domagającym się od was wytłumaczenia się z nadziei waszej, (16) lecz czyńcie to z łagodnością i szacunkiem. Miejcie sumienie czyste, aby ci, którzy zniesławiają dobre chrześcijańskie życie wasze, zostali zawstydzeni, że was spotwarzali. (1 List Piotra 3:15-16, Biblia Warszawska)

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili (Ew. Mateusza 6:1-34, Biblia Tysiąclecia)

Krytykant jest jak samochód osobowy - im gorszy tym głośniejszy i mocniej warczy


"Run, Lash, run / The law commands / But gives me neither feet nor hands / Tis better news the Gospel brings / It bids me fly It gives me wings" J.B.

Wróć do „Soteriologia”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości