W imieniu Jehowy - Zrozumiec Swiadkow Jehowy

Ciekawe strony internetowe - warte polecenia
Awatar użytkownika
Quster
Posty: 1415
Rejestracja: 20 sty 2008, 12:45
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Quster » 05 paź 2013, 14:16

agent terenowy pisze:A ile Żydzi dokonali zmian w septuagincie, to chyba sami znawcy wiedzą.
I cytaty z takiej zmienionej Biblii znalazły się w NT.
I są częścią tekstu natchnionego.


Czyli to wygląda tak:

Żydzi pozmieniali
Chrześcijanie pozmieniali
My wiem jak być powinno !


do tego sprowadzają się argumenty tych co np nie akceptują w całości pism Pawła, albo prologu Jan, albo wyrzucają lub zmieniają poszczególne wersety. W ostateczności grzebią w wieloznaczeniowości danego słowa "odkrywając Amerykę" że dany werset oznacza co innego niż twierdzą inni.

Na tej fali rodzą się podziały, sekty i inne wynalazki interpretacyjne, od absurdalnej "niewidzialnej" paruzji, którą znasz, na gimnastyce semantycznej wersetów i słów odnoszących się do natury Syna Bożego.

O ile więc przyznam ci rację co do zarzutów niektórych wobec Hardiego, nie czytał, "ufa innym" (dany SJ też ufa komuś) ... ale takie poprawianie Słowa Bożego prowadzi do jednego - prawdziwe pisane Słowo Boże nie istnieje, bo jeżeli można je tak podważać jak się czyni, to wszystko staje się względne, a tłumaczenia i znaczenia można swobodnie dopasowywać do swoich założeń i chcenia, tak aby poprzeć w to w co wierzymy, lub raczej wierzyć chcemy.


"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"
"Semantyka języka jakim operujemy - określa granice naszego poznania"

Obrazek
Awatar użytkownika
agent terenowy
Posty: 1965
Rejestracja: 02 maja 2009, 19:01
wyznanie: Brak_denominacji
Lokalizacja: HOŻUF ;)
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: agent terenowy » 05 paź 2013, 21:22

Ameryki nie odkryłeś. Wszyscy tłumacze tłumaczą pod swoje zrozumienie czy pod zrozumienie swojego kościoła.
I co niektóre zanim zostaną wydane przechodzą cenzurę, czy są po linii danego wyznania.
Do takich przekładów należy np. NT Popowskiego(zresztą bardzo dobry). Na stronach wstępnych widnieje nazwisko cenzora, który to dopuścił przekład do obrotu.


Im bardziej miękki fotel,
tym trudniej z niego wstać
Awatar użytkownika
Quster
Posty: 1415
Rejestracja: 20 sty 2008, 12:45
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Quster » 06 paź 2013, 19:34

A niektórzy o tym jednak zapominają, o czym pisałem ^_^ ;-)


"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"
"Semantyka języka jakim operujemy - określa granice naszego poznania"


Obrazek

Wróć do „Chrześcijańskie WWW”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości