Znaleziono 3 wyniki
- 10 lut 2019, 00:51
- Forum: Wszelka inna pomoc
- Temat: wody nad sklepieniem, słońce i księżyc
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 12549
- Gender:
Re: wody nad sklepieniem, słońce i księżyc
Słowo ponad firmamentem nieba to hebrajskie עַל , które zazwyczaj oznacza na i faktycznie w Biblii Gdańskiej jest przetłumaczone, jako na 1757 razy oraz 659 razy jako nad . Werset 17 I Bóg umieścił je na firmamencie nieba wydaje się być poprawnym tłumaczenie, natomiast werset 7 mógłby być teoretyczn...
- 07 lut 2019, 19:46
- Forum: Wszelka inna pomoc
- Temat: Badanie rzekomej krwi Jezusa-co myślicie?
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 12482
- Gender:
Re: Badanie rzekomej krwi Jezusa-co myślicie?
Jasne ale taka droga nie jest nikomu potrzebna, często jest tak, że człowiek grzeszy i w pewnym momencie to dostrzega i się nawraca. Nie oznacza to jednak, że jego grzechy doprowadziły go do Boga, bo lepiej gdyby tego wszystkiego nie zrobił. Tak więc nie ma nic złego w tym, żeby naukowe dowody potwi...
- 11 gru 2017, 23:07
- Forum: Wszelka inna pomoc
- Temat: Judasz
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 8927
- Gender:
Re: Judasz
Witaj nan, przede wszystkim trzeba się zgodzić z tekstem, w Biblii nie ma żadnych sprzeczności (osoby tak twierdzące mają problem), a powyższe fragmenty uzupełniają się wzajemnie. Warto na wstępie przedstawić lepsze tłumaczenia, Biblia Gdańska: (18): Tenci wprawdzie otrzymał rolę z zapłaty niesprawi...